Neue Regelungen zum Rentner-Visum
Alle
externen Links öffnen eine neue Seite
Emails: Zum Spamschutz wird (at) statt @ verwendet, bitte manuell ersetzen
Wenn ihr weitere nützliche Links, Tips, Berichte oder Korrekturhinweise habt, schickt sie bitte an volker(at)mein-panama.de
La
Prensa, Panamá,
lunes 10 de noviembre de 2008
Old laws to be applied to pre-deadline cases
The National Immigration Service is facing a backlog of applications filed by foreign residents who rushed to file paperwork before the country’s regulations dealing with the issue changed on Aug. 26. Immigration director Clovis Sinisterra, who inquired about how the law would apply to the applications in question, confirmed that those submitted prior to the implementation of the new law would be reviewed under guidelines established by the old law. Nelson Rojas, a senior administrative prosecutor, commented that migration officials were under a legal obligation to “handle and approve” those applications without delay. Close to 4,100 foreign nationals submitted applications to the National Immigration Service in the days before Aug. 26 so as to avoid the additional requirements and increased costs implemented by the new law. That has created a backlog of cases at the agency.
|
|||
|
Der folgende Text ist lediglich
ein Auszug aus dem Dekret und beinhaltet vor allem die für das
Rentnervisum relevanten Teile. No 26104 Gaceta Oficial Digital, miércoles 13 de agosto de 2008 p.41 DECRETO EJECUTIVO No. 320 SECCIÓN 1ª Artículo 10. Las visas o permisos de no residentes, residentes temporales o residentes permanentes, que se podrán presentar ante las Autoridades Migratorias en el Exterior son: 1. Visas de corta estancia; 2. Permiso permanente de rentista retirado; 3. Permiso permanente de jubilado o pensionado; 4. Permisos de residente temporales amparados por leyes especiales, con excepción:
JUBILADO Y PENSIONADO Artículo 200. Podrán solicitar este permiso el extranjero que reciban jubilación o pensión por parte de gobierno extranjero, organismo internacional o empresa privada, que ingresen al territorio nacional para radicarse en él y cuenta con suficientes medios económicos para sufragar todos sus gastos de subsistencia y los de sus dependientes en el país. La renta o pensión mensual no podrá ser inferior a mil balboas (B/.1,000.00) y debe estar concedida en forma vitalicia. Parágrafo: En el caso de que el solicitante pruebe que ha adquirido una propiedad a título personal en el territorio nacional por una suma superior a los cien mil balboas (B/.100,000.00), la pensión podrá ser por un mínimo de setecientos cincuenta balboas (B/.750.00). Artículo 201. En adición a los requisitos comunes del artículo 28 del Decreto Ley, el solicitante deberá aportar los siguientes documentos: 1. Carta de certificación de su condición de jubilado o pensionado por gobiernos extranjeros, organismos internacionales o empresas privadas, confirmando que recibe una pensión no inferior a mil balboas (B/.1,000.00) mensuales o su equivalente en moneda extranjera y es vitalicia. 2. En el caso de tener dependientes deberá aportar a favor del Servicio Nacional de Migración la suma de doscientos cincuenta balboas (B/.250.00) por cada dependiente; 3. Certificado de Registro Público del bien inmueble (si procede); 4. Si la pensión o jubilación es de empresa privada, debe aportarse lo siguiente: a. Carta de una empresa extranjera de administración de pensiones, de fideicomiso, de fondos mutuos, de seguros o de banca, que certifique que existen los fondos para garantizar una pensión vitalicia del solicitante; b. Certificación de existencia y vigencia de la empresa, que otorga la pensión y administra el fondo; c. Copia de comprobante de pago o estado de cuenta del banco. Parágrafo: En el caso de que se trate de cónyuges podrán optar por probar la suma establecida en el numeral 1 con la pensión de ambos en cuyo caso tendrán que cumplir con los requisitos antes citados para ambas pensiones. Artículo 202. En el caso de hijos dependientes, su permiso será temporal hasta que cumplan veinticinco (25) años siempre y cuando prueben que realizan estudios completos, no obstante no tendrán derecho a la permanencia ni a la condición de pensionado. A excepción de aquellos hijos dependientes que sufran una discapacidad profunda comprobada. Artículo 203. Para solicitar permanencia, además de los requisitos mencionados en los numerales descritos en el artículo 201 del presente reglamento, el solicitante deberá aportar: 1. Paz y salvo nacional de rentas.
|